Он объяснил инспектору, что является директором компании и его кабинет находится сбоку — он кивнул головой на открытую дверь. А в этой комнате постоянно работает секретарша (здесь он указал на девушку, которая все еще не пришла в сознание) и молодой человек по имени Леон.
— Я был в своем кабинете, когда услышал какой-то грохот. Я вошел сюда и увидел лежащую на полу секретаршу. Я позвал на помощь и в эту минуту вошли вы, господин инспектор. Больше мне нечего сказать.
Когда он это рассказывал, дверь в коридор открылась и в нее вошел молодой человек, как оказалось это и был Леон.
— Я вышел попить кофе минут пятнадцать назад, — сказал он. — Секретарша была в полном здравии.
В этот момент девушка пришла в себя и открыла глаза.
— Что с вами произошло? — спросил инспектор.
— Я находилась в секретариате одна и печатала, — начала рассказ девушка. — Вдруг я почувствовала, что сзади кто-то схватил меня и на моем лице оказался платок, пропитанный хлороформом. Я потеряла сознание и если бы директор вовремя не пришел ко мне на помощь и не снял платок, то вполне возможно, что я была бы уже мертва.
В этот момент Леон нагнулся и вытащил из-под шкафа бутылочку хлороформа.
— Осторожно, на бутылочке могут быть отпечатки пальцев, — сказал директор.
— Я в этом не сомневаюсь, — сказал инспектор. — И я даже знаю, чьи это отпечатки…
Кого подозревает инспектор и на каком основании?
Это был типичный кабинет интеллектуала: вдоль всех стен стояли книжные шкафы, большой рабочий стол, заваленный бумагами, печатная машинка, большое количество заметок на листках бумаги. На стене — фотографии молодой и привлекательной женщины. На ковре распростерся труп молодого мужчины. В кабинете находились двое мужчин — наш знакомый, инспектор Вернер и хозяин дома, писатель Филип Кола, пожилой господин изысканного вида с седыми волосами.
Инспектор уже успел узнать, что погибший был секретарем Кола по имени Харрис.
— Я знал, что у Харриса были финансовые проблемы, но думал, что они на столько серьезны, чтобы из-за них можно покончить с собой, — рассказывал он инспектору.
— Интересно, почему он застрелился в вашей квартире?
— Он знал, что в столе я храню револьвер. Поэтому пришел сюда и застрелился из этого оружия.
— Был кто-нибудь в квартире?
— Никого. Моя жена, — Кола указал на фотографию. — уехала несколько дней назад кататься на лыжах в горах. Я сам сегодня все время после обеда провел в городской библиотеке — делал выписку для моего нового романа.
— Никто в библиотеке не помнит, чтобы такая знаменитость там сегодня была, — сказал инспектор, который до этого уже провел некоторые расследования.
— Я такой частый посетитель библиотеки, что на меня никто не обращает внимания, — ответил писатель. — Я сидел в читальном зале, работал с энциклопедией, когда появился Харрис, который искал меня. Он хотел одолжить у меня деньги, но я отказал. Харрис продолжал настойчиво просить и даже повысил на меня голос. Мне пришлось его унять и выпроводить из библиотеки. Наверное, прямо оттуда он и приехал сюда, чтобы застрелиться.
— Как писатель, вы могли бы придумать более правдоподобную историю, — вымолвил инспектор, качая головой.
Как он догадался, что Кола лжет?
— Пани Милс была моей правой рукой и советчицей и погибла по моей вине… Какое несчастье, — вкричал господин Валкер, директор универмага, в котором произошел несчастный случай.
Среди тех, кто слушал директора был и инспектор Вернер.
— Расскажите мне подробно, что здесь произошло, — предложил он директору.
— Сегодня вечером мы с пани Милс должны были провести переучет товаров на складе. С этой целью мы пошли вниз в подвал, где хранились товары. Туда вела крутая извилистая лестница. Пани Милс шла впереди, а я за ней. На лестнице из-за расшатанных перил я споткнулся и случайно нажал на курок револьвера, который был у меня в кармане пиджака. Пуля попала в пани Милс…
— Револьвер выстрелил прямо в кармане? — спросил инспектор.
— Да, об этом свидетельствует и дырка в пиджаке, который был отправлен на экспертизу.
— Вы имели разрешение на оружие?
— Да, вот документ, — Валкер протянул инспектору карточку.
В этот момент в кабинет инспектора вошел эксперт и передал ему результаты исследований. Действительно, внутри кармана в пиджаке Валкера были обнаружены следы пороха. Идентичные следы пороха были обнаружены на теле пани Милс, в том месте где пуля вошла в нее. Все совпадало.
— Несмотря на это заключение, я должен констатировать, что это был не несчастный случай, — сказал инспектор. — Вы, господин Валкер, должны были иметь очень веские причины, чтобы устранить пани Милс.
Почему инспектор сделал такой вывод?
Ювелир, прижимая к правому виску компресс, рассказывал инспектору Вернеру о том, что произошло:
— Клиент выглядел солидно: хорошо одетый мужчина средних лет, в очках, с тростью. Тип богатого коммерсанта. Он хотел выбрать несколько колец с какими-нибудь ценными камнями. Я вынул несколько образцов на подушечках и клиент стал из рассматривать. В какой-то момент в его руке оказался револьвер. Вытянув в мою сторону руку с револьвером, он приказал мне не двигаться. Затем он замахнулся тростью и ударил меня, что было мочи, в висок. Я упал под прилавок и потерял на какое-то время сознание. Когда я пришел в себя, я увидел спину клиента, выходившего из магазина. Пока я смог добраться до выхода, он был уже далеко. Кольца, естественно, пропали.