Инспектор Вернер - Страница 17


К оглавлению

17

23. В жаркий летний день за полчаса мороженое растаяло бы полностью или почти полностью.

24. Человек в комбинезоне утверждал, что никогда не слышал о ресторане «Под дубами» и никогда в нем не был, а между тем в своем рассказе он выразился, что «вернулся» туда вместе с полицейским. Это небольшая оговорка убедила инспектора, что задержанный лгал.

25. Полиция исследовала труп Кличкова через несколько часов после его смерти. Каким же образом в жаркий день, на протяжении всех этих часов, кусок материала не смог высохнуть?

26. Ладонь была окровавлена, что указывало на то, что мастер схватился ею за рану, чего бы он не смог сделать, имея в руке молоток. Молоток был вложен ему в руку уже после смерти.

27. Если Соломон, как он рассказывал, стоял перед комодом, он увидел бы злоумышленника в висящем там венецианском зеркале.

28. Если автомобиль был припаркован перед тем, как начался дождь, а увезли его после того, как дождь закончился, то на этом месте асфальт должен был остаться сухим.

29. Электронные часы, подключенные к электросети дома, после часового перерыва в питании показывали бы неверное время. Следовательно, кто-то (и, наверняка, не мнимый похититель) установил на часах правильное время.

30. Если Джузеппе раздевался, то каким образом ему удалось снять брюки с пристегнутыми подтяжками, не снимая жилета?

31. Хофер утверждал, что кинжал ударился острием в мрамор и отколол от него кусок. Если все было так на самом деле, то кончик кинжала должен был затупиться, а не был бы таким острым как игла.

32. Джим не мог опознать Нину по фотографии в костюме танцовщицы. Девушку, по его словам, он видел на расстоянии, а она была одета в темные очки, брюки и голова была повязана косынкой. Значит, он знал ее ранее.

33. Если бы все было, как рассказывала женщина, то автомобиль должен был проехать весь двор до конца. А так как он стоял посредине двора, значит его кто-то остановил.

34. Монету мог похитить только Янек, так как у него одного было основание для того, чтобы позаботиться об уничтожении отпечатков пальцев. Отпечатки пальцев двух братьев вполне естественны, поскольку они живут вместе.

35. Кто же бреется перед сном? Можно было бы предположить, что Карл решил покончить жизнь самоубийством… Но в данном случае самоубийство исключено. Поскольку смерть наступила моментально, Карл не мог закрыть бритву.

36. Если на улице была темнота и туман, то через окно освещенной комнаты невозможно было разглядеть цвет автомобиля. Во-вторых, откуда он знал калибр револьвера, который обнаружил инспектор? Он ведь его не показывал.

37. Действие происходит в понедельник, следовательно, Даниель не мог вчера снять деньги в банке, т. к. в воскресенье они не работают. Эта ложь и вызвала подозрение инспектора.

38. Откуда секретарша узнала, что ее спас директор? Вполне очевидно, что она передала документы своим сообщникам, а когда услышала, что директор открывает дверь, положила себе на лицо платок с хлороформом.

39. Невозможно себе представить, чтобы громкая ссора в тишине читального зала библиотеки не привлекала к себе внимание посетителей. Следовательно, Кола лгал.

40. Если бы все было так, как рассказывал директор, то следы пороха были бы только внутри кармана пиджака, а на теле их быть не могло. Валкер застрелил пани Милс, а потом для инсценировки сделал еще один выстрел из кармана пиджака.

41. Ювелир должен был прикладывать компресс к левому виску. Если бы все было так, как он рассказывал, он должен был получить удар в левый висок. Удару в правый висок с размаха нападавшему препятствовала бы его же вытянутая рука с револьвером.

42. Если бы Моретти сам выстрелил себе в сердце, то на рубашке должны были остаться следы пороха. Да и обычно, самоубийцы предпочитают стрелять в висок, а не в сердце. Во-вторых, исходя из дарственной надписи на книге, инспектор знал, что писатель подписывался «Карл Т. Моретти». А на чеке буква Т после имени отсутствует, что дает повод подозревать племянника в фальсификации чека.

43. Только сумасшедший мог стрелять с моста через окно в темное купе. Да и проводник, если он слышал звон разбившегося стекла о бетон моста, то услышал бы и звук выстрела с моста. А значит, кто-то стрелял внутри купе. Но в таком случае, этот пассажир в коридоре не мог не слышать звука выстрела, так как он стоял рядом с дверью в это купе, а поезд замедлил ход и стук колес был не громкий. Раз он солгал, что не слышал выстрела, то причина одна — он и есть убийца.

44. Очень трудно голой рукой вывернуть включенную лампочку, которая нагрелась от длительной работы, и уж тем более невозможно держать ее в руке длительное время.

45. Это жена. Покойный мог завести будильник только после 20 часов. Значит он был жив, когда приехала жена. Вместе с тем она утверждает, что ничего не слышала, в то время как звук выстрела не услышать практически невозможно.

46. Инспектор ничего не говорил об убийстве. Почему же Равер спросил: «Кто это сделал?». Эта фраза и выдала его.

47. Очень просто… Инспектор лично знал весь персонал этой больницы и знал, что фамилия Марвиц принадлежит врача-женщину. Убитая же говорила о мужчине.

48. Если бы женщина решила себя отравить, она не стала бы отравлять всю воду в кувшине, а растворила бы яд только в стакане с водой. А во-вторых, если Фабер принес сам кувшин в спальню, то на нем должны были остаться его отпечатки пальцев. Если их нет, значит, по всей видимости, он их стер. И вместо того, чтобы снять с себя обвинения, он навлек на себя подозрение.

49. Следы испачканных лап кошки на рубашке указывают на то, что Гильс был убит почти сразу после того, как написал письмо — около 9 часов утра. Кошка, возвращавшаяся с прогулки по крыше, прыгнул из окна на грудь Гильса, когда он лежал уже мертвым на полу. Это должно было произойти не слишком поздно после того, как прошел дождь, иначе не было бы следов. В то время, когда якобы Гильс разговаривал с племянником, крыша была уже давно сухая.

17